
抵抗战争不仅是军事比赛,而且是精神斗争。作为人类精神世界的镜子,文学在战争时期带来了“抵抗”和“写作”的双重力量。中国文学界正试图打开世界窗户,引入反法西斯主义火花,并在各个方向上传播中国人的英勇斗争。在黑暗时期,文学已成为中国与世界之间的基本精神纽带。
打开世界窗户并汲取战斗力
1941年9月,在亚南(Yanan),解放每天开设了该党官方报纸的第一个“文学和艺术”补充。根据统计数据,在针对日本的整个抵抗战争中,这个小的立场总共发表了222幅翻译作品。其中,有142篇文章来自革命战争,由苏联作家(例如戈尔基和托尔斯泰)绘制。 “苏联红军的历史”,列宁和森Tinel“,“ Volga为战争工作” ...这些作品就像使者像经过战争的大火一样。在《钢铁战争》中,它们传递了人性的顽强和伟大的英雄,并深深地激发了当时在当时进行血液的中国部队和平民。
西南大学副档案馆长,文化传播研究中心副主任郑金森:反映了自由,正义,牺牲和奉献精神的价值。当时这是一个共同的价值,可以说它代表了当时世界上正义的声音。
使用纸和笔作为武器来建造通往世界的桥梁
战争是烟雾,烟雾不能阻止文化交流的渴望。翻译人员使用纸和笔作为武器来建造通往世界的桥梁。
Geboon为国家读者贡献了苏联德国作家艾伦伯格(Alanberg)的“唐河唐(River Don)”的报道收集。
作为B中的中国记者西欧第二次世界大战的阿特尔菲尔德(Attlefields)不仅向国家解释了伦敦曾被德军轰炸的乐观情绪,而且还引入了世界名望世界“尤利西斯”的中国人。
在撤离对日本的抵抗战争中,李·齐尔(Lee Zier)倡导托尔斯托伊(Tolstoi)的杰作“战争与和平”的翻译。
西南大学文学教授张·武琼(Zhang Wujun):作者翻译实际上是文化态度和文学。这是斗争的标志,并以全面的态度。在对日本的整个抵抗战争中,我们并没有被隔离。我们还不断吸收世界上伟大的文化。
中国故事激动世界
陆军与中国平民之间的艰难抵抗战争以及所涉及的民族解放感对世界反法西斯主义联盟产生了深远的影响。中国故事通过文学的力量激发了全球共鸣。
报告的“中国战争”,写艾格尼丝·斯梅德利(Agnes Smedley)着重于红军士兵与普通农民之间的斗争,引起了西方社会对中国抵抗战争的正义的关注。
由埃德加·斯诺(Edgar Snow)撰写,他是第一位到达苏联地区的西方记者,并系统地采访了中国共产党的领导人红星,《闪亮中国》(Shining China)发表在《中国抵抗战争的西方读者》中,并迅速引起了世界的感觉。
英国诗人奥登(Auden)撰写的纪录片文学笔记“战场”给中国耐心和力量带来了深深的尊重。其中,作为英国诗歌之一,欢迎27个十四行诗。
与文化和精神的永久性有关
“为什么我的眼中总是流泪?我深深地爱着地球,因为我担心地球。”诗人AI Chin诗《我爱这片土地》是在反日战争爆发中创作的。他被选为EA现代早期诗歌中的中国诗歌集合。
Din Lin的“当我在Xiacun中”被包括在印度媒体中,包括“新信仰”和“进入陆军”,并成为中国,美国和印度的反法西斯主义军队之间的文学联系。
中国与世界的反法西斯主义文学进行了巨大的交流和融合。文本的感染涵盖了国家和地区,对世界各地的读者有很长的回应。
郑金森:中国反日本战争作家也为中国作家的力量贡献了蒙多的反法西斯主义文学。有一个背景,文化存在,这个国家在那里。这是我们的精神血统和国家人民之一,因为文学使我们对对日本的抵抗战争永恒记忆,唤醒人们并刺激战争精神。精神的永恒背景颜色。
(CCTV记者Yu Qian,Mou Liang,Sun Jinman,Xu Dawei,Yang Hailing)